Intertextualidade: aquilo que você precisa saber sobre esse assunto de português
O termo “intertextualidade” é usado para definir o processo de formação do significado de um determinado texto com em elementos formais ou semânticos de textos de uma produção já existente.
Esse tema é abordado com muita frequência por questões de português dentro dos concursos, dos vestibulares e também da prova do ENEM, Exame Nacional do Ensino Médio.
Dessa forma, para te ajudar, o artigo de hoje trouxe um resumo COMPLETO com tudo aquilo que você precisa saber sobre a intertextualidade e os seus tipos. Vamos conferir!
O que é intertextualidade?
Como mencionamos anteriormente, a intertextualidade é uma prática que acontece quando ocorre a interação existe entre diferentes textos ou produções.
Em poucas palavras, podemos dizer que a intertextualidade é uma técnica literária que consiste em referenciar ou aludir a outros textos para estabelecer uma conexão entre eles.
A relação entre dois ou mais textos pode acontecer de forma explícita, por meio de uma citação direta, ou implícita, com o uso de de referências ou alusões.
É válido destacar que a intertextualidade pode acontecer não somente em textos literários, mas também em pinturas, músicas e outros tipos de produções artísticas. Essa técnica de produção pode ser usada para alcançar diversos objetivos, como satirizar uma produção de outro autor, criar novas interpretações a partir de obras já existentes ou para estabelecer um tipo de diálogo entre diferentes textos.
Dentro da literatura, porém, o uso da intertextualidade é extremamente comum e acontece de diversas formas, como veremos a seguir.
Tipos de intertextualidade: descubra quais são eles
Como mencionamos, a intertextualidade pode acontecer de diversas formas. Vamos conhecer, a seguir, alguns dos principais tipos de intertextualidade que podem ser cobrados nas suas provas.
Citação: a citação acontece quando um texto ou parte desse é literalmente transcrito. Nesse caso, deve-se inserir o texto entre aspas mencionando a sua fonte.
Tradução: esse tipo de intertextualidade ocorre a partir da tradução de um texto para outro idioma diferente daquele em que a obra foi originalmente escrita.
Alusão: esse tipo de intertextualidade ocorre a partir do uso de metáforas ou de características que lembram um texto/obra.
Plágio: o plágio acontece quando uma produção é copiada por alguém, sem que o idealizador da mesma tenha conhecimento. Esse é um procedimento ilegal e pode gerar processos por reparação de danos.
Paródia: a paródia consiste em forma irônica de criticar. Aquele que compõe a paródia se utiliza do texto original para transformar o mesmo de maneira que esse se torne cômico ou crítico.
Pastiche: o pastiche não apresenta um teor cômico ou crítico como a paródia e possui o intuito de imitar o gênero ou o estilo de um texto já existente.
Paráfrase: esse tipo de intertextualidade consiste na recriação de um texto que já existe. Nesse caso, não ocorre cópia, sendo o original somente relembrado no novo texto.
Intertextualidade cultural: ocorre quando um texto faz referência a aspectos da cultura de um determinado período ou lugar.
Bricolagem: consiste em criar um texto ou uma obra fazendo uso de fragmentos de outros textos e produções.
Epígrafe: a epígrafe consiste na citação de uma frase ou parte de uma obra, com o objetivo de introduzir uma ideia que será discutida no restante do texto.
Intertextualidade implícita: ocorre quando a relação entre dois textos não é explícita, mas pode ser percebida por meio da análise de elementos comuns, como personagens ou assuntos retratados.
Crossover: consiste na inserção de personagens e de universos fictícios em capítulos ou trechos de obras de outros autores e produções.
Lembre-se de que um mesmo texto pode apresentar mais de um tipo de intertextualidade.