Conheça o que mudou com o novo acordo!

O novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa foi feito com o objetivo de unificar a grafia de países que tem como língua oficial a língua portuguesa. Entrou em vigor em 1º de janeiro de 2006.

Esse acordo foi feito entre os países: Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e Timor Leste que compõem a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP).

Através do novo acordo ortográfico da língua portuguesa, a comunicação entre esses países passou a ser mais fluida, mais fácil.

Como o novo acordo ortográfico da língua portuguesa, a ortografia da língua passou por mudanças que envolvem:

  • O alfabeto
  • Acentuação
  • Consoantes mudas
  • Uso das letras maiúsculas e minúsculas

O alfabeto no novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa

A Língua Portuguesa era composta por 23 letras antes do novo acordo. Após as mudanças, o alfabeto passou a ter 26 letras.

Antes: A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z

Depois: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Isso porque foram incorporadas ao alfabeto três letras que eram consideradas estrangeiras: K, W e Y. Assim, essas letras podem ser usadas em nomes próprios estrangeiros de pessoas, lugares e seus derivados.

O K, W e Y também podem ser usados em siglas, símbolos, unidades de medida e monetárias e estrangeirismos que são usados frequentemente como: darwinismo, download, software, playground e km.

Novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa e acentuação

Uso do trema

No novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa, o uso do trema não é mais empregado: nem em palavras portuguesas nem em palavras aportuguesadas.

  • Pinguim
  • Linguiça
  • Consequência
  • Cinquenta

Atenção: em palavras como mülleriano (de Müller) e hübneriano (de Hübner) o uso do trema ainda deve ser feito, pois se trata de nomes próprios estrangeiros.

Acento diferencial

O acento diferencial em palavras homógrafas não é mais empregado. Exceto das palavras pôr e por, pôde e pode.

Palavras homógrafas são aquelas que possuem a mesma grafia e pronúncia semelhantes, mas com significados diferentes. Exemplo: “para: verbo” e “para: preposição”.

O acento diferencial é empregado em situações em que há a distinção de tempo verbal e singular e plural de verbos.

  • Ele mantém / eles mantêm
  • Ele convém / eles convêm
  • Ele tem / eles têm
  • Ele contém / eles contêm

Ele é facultativo entre a 1² pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo e a 1² pessoa do plural do presente do indicativo.

  • Estudamos e estudámos
  • Demos e dêmos
  • Cantamos e cantámos

Além disso, há algumas diferenças entre a acentuação gráfica de algumas palavras do português brasileiro para o de Portugal. Nesses casos, ambos foram considerados corretos.

  • Antônimo e antónimos
  • Gênero e género
  • Sinônimo e sinónimo
  • Purê e puré
  • Bebê e bebé

Da mesma forma com palavras que são acentuadas no Brasil e em Portugal, não.

  • Averígue e averigue
  • Apazígua e apazigua
  • Enxágue e enxague
  • Delínquo e delinquo

Acento circunflexo

No novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa, o acento circunflexo não é mais empregado em palavras paroxítonas que terminam em êem e palavras com o hiato oo.

  • Voo
  • Povoo
  • Leem
  • Enjoo
  • Abençoo

Hífen

O emprego do hífen foi o que mais sofreu mudanças com o novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa. Isso porque palavras que antes não tinham passaram a ter, enquanto outras deixaram de ter.

Passa a ter hífen palavras que terminam com a mesma letra da segunda palavra, ou quando a segunda palavra começar com a letra h.

  • Micro-ondas
  • Sobre-humano
  • Supra-hepático
  • Anti-inflamatório

Não tem hífen palavras que terminam com vogal e a segunda palavra começam com r ou s, sendo essas consoantes duplicadas.

  • Antissocial
  • Antirrugas

Também não tem hífen palavras que terminam com vogal e a seguinte começa com vogal diferente.

  • Antiaéreo
  • Extraescolar
  • Semianalfabeto
  • Infraestrutura
  • Semiaberto

O hífen é mantido em palavras compostas por justaposição que não tem elementos de ligação e juntas formam um único significado.

  • Guarda-chuva
  • Meio-dia
  • Segunda-feira
  • Decreto-lei

Já em palavras compostas por justaposição que não tem a noção de composição de significado o hífen não é empregado.

  • Paraquedismo
  • Paraquedas
  • Paraquedista

Não tem hífen palavras que terminam com re e a seguinte palavra começa com e.

  • Reeleição
  • Reeducação
  • Reeditar

Também não tem hífen as palavras que com começam com co e se a seguinte palavra começa com a letra h.

  • Coabitante: antes co-habitante
  • Coautor

Ditongos

No novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa, o acento não é mais empregado em palavra paroxítonas com i e u depois de ditongo.

  • Assembleia
  • Ideia
  • Feiura
  • Bocaiuva

Já palavras paroxítonas com ditongo aberto ei e oi, o acento passa a ser empregado.

  • Androide
  • Alcateia

Continuam com acentos as palavras oxítonas com ditongo aberto eu, ei e ou. Exemplo: chapéu, papéis e heróis.

  • Chapéu
  • Papéis
  • Heróis

Consoantes mudas

Palavras que possuem os encontros consonantais do tipo cc, cç, pc, pç e pt foram abolidas as letras c e p se forem mudas. Atenção: são mantidas na pronúncia.

Palavras com consoantes pronunciadas

  • Aptidão
  • Compacto
  • Ficção
  • Adepto
  • Pacto
  • Núpcias

Palavras com consoantes não pronunciadas

  • Afectivo: afetivo
  • Adopção: adoção
  • Actividade: atividade
  • Direcção: direção
  • Exacto: exato
  • Acção: ação

Palavras com consoantes com dupla grafia

  • Amígdala e amídala
  • Súbdito e súdito
  • Concepção e conceção
  • Recepção e receção
  • Fato e facto
  • Subtil e sutil
  • Suntuoso e sumptuoso
  • Amnistia e anistia

Letras maiúsculas e minúsculas

De acordo com o novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa, as letras maiúsculas são usadas em nomes próprios de pessoas, animais, lugares (cidades, países, continentes…), acidentes geográficos, rios, instituições e entidades.

Além de em nomes de festas e festividades, em nomes astronômicos, em títulos de periódicos e em siglas, símbolos ou abreviaturas.

Exemplos:

  • Marta
  • FIFA
  • França
  • Marte
  • Amazonas
  • Cruz Vermelha
  • Copa do Mundo
  • O Estado do São Paulo

As letras minúsculas podem ser usadas nos dias da semana, meses e estações do ano. Exemplo: terça-feira, novembro, outono. E nos pontos cardeais, caso sejam usados para indicar direção.

O uso da letra maiúscula ou minúscula é facultativo em títulos de livros (totalmente em maiúsculas ou apenas com maiúscula inicial), palavras de categorizações (rio, rua, igreja…), nomes de áreas do saber, matérias e disciplinas, versos que não iniciam o período e palavras ligadas a uma religião.

Aplicativo

A Academia Brasileira de Letras (ABL) lançou um aplicativo que possibilita a consulta das regras vigoradas pelo novo acordo ortográfico da língua portuguesa. E o melhor, é gratuito.

Com o aplicativo “Vocabulário Ortográfico da língua Portuguesa (Volp)”, é possível acessar cerca de 400 mil verbetes através de tablets e smartphones. E claro, tudo seguem o novo acordo.

O Volp pode ser baixado em dispositivos Androide, no Google Play, e dispositivos Apple, no App Store.

 

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.