Dicas de português: “A fim” ou “afim”

Na escrita da Língua Portuguesa é comum que o falante se depare com algumas dúvidas. Há expressões e palavras cujo som é idêntico, mas a escrita e o significado são distintos. Por isso, é preciso ter atenção ao emprego de determinadas termos. Além de gerar dúvida quanto à escrita, há muitas palavras da língua que geram dúvida também sobre o contexto em que devem ser usadas. Esse é o caso da palavra “afim” e da locução prepositiva “a fim”.

Afim ou a fim?

Em primeiro lugar, é preciso ressaltar que as duas escritas são corretas. No entanto, os significados são distintos e, consequentemente, os usos também. A palavra “afim” pode aparecer nas frases como um substantivo masculino. Nesses casos, o seu significado remete a uma semelhança ou ligação, como nas frases abaixo, por exemplo:

Encomendei coxinhas, pasteis, quibes e afins.

Por outro lado, “afim” pode ser um adjetivo e terá significado de semelhante, parecido, ou similar.

O espanhol é uma língua afim com o português.

Eu e ele temos características afins.

Já a locução prepositiva “a fim de”  é usada com o objetivo de indicar um propósito, um intuito ou uma finalidade. Nesse sentido, o seu significado equivalente a “para”, “com a intenção de” ou ainda “com o propósito de”. Veja abaixo alguns exemplos:

Ela o chamou a fim de repreendê-lo pela falta de cordialidade.

Ju estou muito a fim de conseguir a aprovação naquele concurso.

Diante disso, fica fácil saber em qual contexto empregar “afim” ou “a fim de”. Para garantir que não haverá erro no uso, é preciso apenas relembrar a função de cada um e o contexto de uso a partir dos seus sinônimos e significados.

Gostou das dicas de filmes sobre atualidades? Então deixe aqui o seu comentário!

Leia Raquel de Queiroz: vida e principais obras.

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.