As línguas naturais são organismos vivos, então estão sempre em constante mudança, seja ela aparente ou só perceptível por meio de estudos diacrônicos. Assim, ao longo dos anos, as línguas ganham novos elementos e se renovam de acordo com as necessidades dos falantes, exemplo disso são os neologismos.
Neologismo é o nome que se dá a uma nova palavra criada ou a uma palavra já existente na língua à qual é atribuído um novo significado: neo (novo) + logos (palavra). Os neologismos surgem todos os dias nas bocas dos falantes, pois a criação de novas palavras se dá pela necessidade de expressão e de comunicação.
Nesse sentido, essas novas palavras podem surgir como um modo de suprir uma necessidade vocabular momentânea, transitória ou permanente. A criação de neologismos se dá comumente por meio dos processos morfológicos de formação de palavras, com a adição de prefixos e sufixos aos radicais, por exemplo. Além disso, podem ser de diferentes tipos.
Os neologismos semânticos são aqueles que surgem a partir da atribuição de um novo significado a uma palavra já existente na língua. Esses novos sentidos podem ser oriundos de metáforas, metonímias e sinédoques, por exemplo, de modo que um novo sentido é atribuído a uma unidade formal antiga.
Mário vive de fazer bico, é assim que ele sustenta a filha.
Só deu zebra porque a professora te flagrou pescando.
Na primeira frase a palavra bico ganha o significado de trabalho informal, sem vínculo empregatício, de curta duração. Já na segunda frase a palavra zebra é usada para designar não um animal, mas uma situação que deu errado, enquanto pescando significa copiar a resposta do colega em uma prova, não pegar peixes.
O neologismo sintático, por sua vez, surge quando há a combinação de elementos já existentes no sistema linguístico português. Exemplos de palavras que já fazem parte da língua há muito tempo e que surgiram como neologismos sintáticos são: guarda–chuva, madrepérola, e fidalgo.
Há ainda os neologismos que entram na língua por meio de empréstimos linguísticos. Por conta do alcance do inglês através das mídias, das séries e das músicas, por exemplo, diversas palavras inglesas são adicionadas ao português brasileiro. Ou seja, esse tipo de neologismo surge por conta do contato com outras línguas. Alguns exemplos são: crush, shippar, clipe, pet shop, eco bag etc.
Por fim, temos o neologismo lexical. Este último é quando se cria uma palavra nova com um novo significado. O lexical pode ser ainda quando o falante incorpora letras a uma palavra que já existe.
Não precisa de estresse, fique dibobis. (tranquilo)
Renato é abobado. (aquele que é bobo)
Evitem o internetês na redação do Enem. (referência à línguagem usada na internet)
E aí? Gostou do texto? Então deixe o seu comentário!